11 лет спустя Израиль вновь (во второй раз) был представлен на Международной олимпиаде по лингвистике среди школьников (IOL) Дебют нашей страны на этих соревнованиях состоялся в 2012 году в Словении, а в конце июля в болгарский город Банско отправились четверо школьников – новых репатриантов. Трое из них – Мария Грицун, Михаил Иомдин и Роман Рогинский — представляли тель-авивскую Школу высоких технологий и искусств имени Шимона Переса (Шевах-Мофет), а четвертый участник Лев Янушевич живет в Кармиэле и учится в школе ОРТ-Псагот. Все они завоевали это право, пройдя в апреле отбор, который организовал лингвистический кружок школы Шевах-Мофет.
Правда, после того, как стали известны результаты отбора в команду, им пришлось заняться решением не лингвистических, а финансовых задач. Для участия в олимпиаде и тренировочных сборах, которые проходили в Эстонии, команде требовалось около 15 000 евро. Поддержку от официальных госорганов получить не удалось и тогда на помощь пришел «краудфандинг». [Краудфа́ндинг (народное финансирование, от англ. crowd funding, crowd — «толпа», funding — «финансирование») — коллективное сотрудничество людей, которые добровольно объединяют свои деньги или другие ресурсы вместе (как правило, через Интернет), чтобы поддержать усилия других людей или организаций — прим. ред.] Примерно за месяц благодаря помощи более чем 80 человек со всего мира и вкладу двух корпоративных спонсоров — Морим Олим (помощь учителям-репатриантам) и Gradientt (Mobile advertising agency), необходимая сумма была собрана. Для сравнения: у сборной Израиля образца 2012 года было тоже два спонсора, но каких — General Motors и Хайфский университет.
Нынешнее выступление сборной Израиля оказалось успешнее, чем 11 лет назад: Впервые в истории Израиль получил награду на IOL: Михаил Иомдин завоевал бронзовую медаль.
— С одной стороны, мы довольны таким результатом. Потому что все считали, что выступим хуже, с другой стороны, мы сами уже во время олимпиады поняли, что подошли к более высокому уровню и способны на большее. Но на это есть еще время. Мы 10-классники и у нас есть еще два года, чтобы попытаться показать еще более высокие результаты, — делится своими впечатлениями Лев Янушевич.
Из всей команды он самый «молодой» репатриант. Приехал в Израиль в декабре прошлого года. Кармиэль семья выбрала осознанно.
— Здесь бабушка живет по папиной линии, много двоюродных и троюродных родственников. Родители здесь несколько раз были уже, я тоже пару раз. Климат здесь хороший, прохладнее, чем на юге, — говорит Лев.
— Город для начала жизни в Израиле очень подходящий. Здесь потише, поуютнее, — подхватывает мама Льва Алла Янушевич.
Что касается лингвистики, то ею Лев заинтересовался еще в 5 классе, когда начал посещать кружок в одной из лучших школ Москвы №57. Свои знания пополнил в знаменитой школе «Летово», которую. кстати, основал тоже выпускник той самой школы №57 Вадим Мошкович.
— Мое увлечение лингвистикой – это еще некоторый компромисс. Я изначально увлекался математикой, интересовали меня и гуманитарные предметы. И для меня лингвистика – это что-то на стыке гуманитарного и математического. А сейчас мой интерес смещается в сторону компьютерной лингвистики, программирования, обучение искусственного интеллекта. Так что я думаю, что лингвистика – это именно то, что позволяет совмещать мои увлечения.
Логика и умение анализировать – именно эти две составляющие необходимы для участников олимпиады по лингвистике. В этом году в конкурсных задачах пришлось столкнуться с такими редкими языками, как апуринан (Бразилия), прибрежный маринд (Индонезия), равнинный кри (Канада), суппире (Мали). А одно задание было посвящено гуасапаканскому шишканскому языку, который номинально еще существует на территории Гватемалы, но носителей этого языка уже не осталось.
Отдельно хочется остановиться на командном раунде. Он представлял собой задание по анализу словаря австралийских аборигенов, говорящих на языке муррин-пата. Если на индивидуальных заданиях все участники сидят за столами, то командный тур они решают вместе в своих комнатах в отеле, где они живут. Всё это, естественно, под пристальным взором наблюдателя, тимлидера из команды-соперника. И тут уже каждый создает для себя максимально комфортную атмосферу. Израильская сборная, например, предпочитала анализировать словарь аборигенов Австралии, сидя на полу, обложившись листами с заданиями, где как раз и были написаны различные фразы на диковинном муррин-пата. Выглядело это почти как какой-то обряд тех самых аборигенов.
Что же касается более тривиального и практического, а именно изучения языка той страны, в которой теперь живут ребята, то их увлечение лингвистикой, конечно же помогает и в овладении ивритом. Так Михаил Иомдин спустя полтора года после репатриации уже бегло говорит на иврите. Это отметил в своей статье и журналист газеты «Исраэль Хайом» Эфрат Фуршер, бравший интервью у медалиста олимпиады.
— Я тоже понимаю, как что работает в иврите, но вот словарного запаса пока не хватает. Поэтому работаю над этим. Русский – родной, английский у меня достаточно свободный, поэтому структуру иврита, в котором есть что-то от структур тех языков, что мне известны, я поймал, теперь сейчас надо слова набирать, анализировать как они образуются, — говорит Лев.
Что же касается дальнейшего продвижения именно в области лингвистики, то Лев собирается делать упор именно на применении ее вкупе со своими знаниями основ программирования.
— Конечно, ориентируюсь на то, что будет более востребовано жизнью. Так компьютерная лингвистика сейчас развивается с очень большой скоростью. Новые открытия, новые проекты в ней происходят буквально несколько раз в месяц. Мне интересно обучение искусственного интеллекта, нейросети, улучшение машинного перевода, либо проблема определения авторства, которой тоже лингвистика занимается. Это вопросы частотного анализа, стилистики…
Более ближние планы – это конечно же участие в олимпиаде по лингвистике, которая в следующем году пройдет в Бразилии. Место в команде ни одному из нынешних участников не гарантировано, в новом учебном году предстоит отбор в сборную Израиля. Ну а преподаватели, у которых занимаются ребята, надеются, что к тому времени удастся заручиться и поддержкой государства. Останавливаться лишь на одной завоеванной медали ребята не собираются.












